martes, mayo 04, 2010

Noticas viejas. VELHAS.

Hace muchisimos años, cuando estaba en Mozambique,descubrí un centro cultural que se llamaba "LA CASA VELHA". Para mí como para cualquier argentino de mi generación que escucha el portugués y escucha CASA VELHA, imagina "CASA BELLA", es que en argentina como en muchos países de latinoamerica no existe diferente pronunciación para la "V" y la "B". Yo fui a ese casa durante muchisimo tiempo y de hecho fui allí que aprendí por ejemplo a revelar fotos. Con el tiempo aprendí el portugués y hoy en día escucho perfectamente las palabras con V o con B. Pero me alegra esa confusión que experimentaba en Maputo cuando iba al "centro cultura casa Vieja" y pensaba que iba al "centro cultural casa bella". Toda esta lata viene porque una amiga me envio una noticia de un bello comentario que saló en curitiba en un blog sobre mi espectaculo "Viejos", que en portugués se escribe "VELHOS" y suena para un argentino "BELLOS".

clicar aqui para verlo

1 comentario:

Anónimo dijo...

La "b" y la "v", la "ll" y la "y", la "z" y la "s",... mi profesora de lengua nos contaba cómo no le permitieron dar clases en un colegio de "pago", porque no distinguía bien las letras al pronunciarlas. Su contestación fue que el mejor castellano se habla en las Islas Canarias, y que nunca nos avergonzáramos de cómo hablamos aquí,... ¿qué tendrá el titiritero de banfield que sin saber si habla con "v" o con b", remueve por dentro hasta el fondo del corasón, o ¿corazón? o..., cascarón?

desde canarias